Italiaans kleden, hoe spreek je de verschillende kledingstukken en stijlen uit?
oktober 13, 2025
Als je ooit eens een bezoek hebt gebracht aan Italië weet je: stijl is daar geen luxe, maar een moedertaal. In elke straat vind je wel een boetiek met de mooiste kledingstukken. Maar dan komt het: hoe vraag je zelfverzekerd om die giacca (jasje)? En hoe vraag je of iets alla moda (in de mode) is?
In deze blog neem ik je in een paar minuten mee in de Italiaanse boetiekjes, zodat je voortaan goed voor de dag komt wanneer je een giacca past of om een andere taglia (maat) vraagt.
Kledingstukken die je vaak ziet in Italië?
Van de nette giacca op een terras in Milaan tot de luchtige camicia aan de Amalfikust. Italianen combineren klassieke stijlen met comfortabel. We noemen 10 van de meest voorkomende kledingstukken in Italië (en andere landen in Europa):
| il maglione | Trui |
| la maglietta | T-shirt |
| la camicia | Overhemd |
| i pantaloni | Broek |
| i pantaloncini | Korte broek |
| la gonna | Rok |
| il vestito | Jurk |
| l’abito | Pak |
| le scarpe | Schoenen |
| i tacchi | Hakken |

Zo vraag je om een andere maat of kleur
In Italiaanse winkels kom je met twee woorden al ver: taglia (maat) en colore (kleur). Een veilige, beleefde vraag begint vaak met “Ce l’avete…?” (Heeft u ’m…?). Gebruik daarna in un’altra taglia/colore (in een andere maat/kleur) of noem de maat/kleur die je zoekt. Dit zijn 8 zinnen die je kunt gebruiken:
| Ce l’avete in un’altra taglia? | Heeft u hem in een andere maat? |
| C’è in una taglia più grande? | Is-ie er in een grotere maat? |
| C’è in una taglia più piccola? | Is-ie er in een kleinere maat? |
| Posso provare una taglia diversa? | Mag ik een andere maat passen? |
| Ce l’avete in un altro colore? | Heeft u hem in een andere kleur? |
| C’è in blu scuro / nero / rosso? | Is-ie er in donkerblauw / zwart / rood? |
| Mi piace, ma preferisco un colore più chiaro/scuro | Ik vind ’m mooi, maar ik heb liever een lichtere/donkere kleur. |
| Questo modello mi sta un po’ stretto/largo | Dit model zit een beetje strak/wijd |
| Avete il 38 di questo modello? | Hebt u dit model in maat 38? |
| Vorrei provare il 40. | Ik wil graag maat 40 passen. |
| Ce l’avete anche in mezzo numero? | Heeft u ook een halve maat? |
Let op: Een andere maat vragen voor kleding is anders dan voor schoenen. Voor kleren vraag je:
- “vorrei provare la 40”
- “avete la 38 di questo modello?”
Voor schoenen is de opbouw iets anders:
- “vorrei provare il 40”
- “avete il 38 di questo modello?”
Zoals je ziet zit het verschil in het zelfstandige naamwoord achter “maat”!
Zo oefen je met uitspraak en woorden
Om de uitspraak van woorden echt vast te zetten, werk je in korte, vaste rondes. Kies eerst 5 kledingwoorden en spreek ze langzaam, normaal en in één zin. Schrijf de woorden ook op en markeer de klemtoon met hoofdletters. Bijvoorbeeld: ma-LJIE-tta, ma-LJO-ne.
Andere tip: Neem jezelf 30 seconden op met je telefoon en luister of sj/sk, ljie/nje en de dubbele medeklinkers duidelijk klinken. Herhaal dit dagelijks. Je zult merken dat je mondspieren het patroon gaan “onthouden”.
Andere zinnen die je in Italiaanse winkels gebruikt
Behalve om een andere taglia of colore te vragen, wil je in de winkel ook kunnen passen, vergelijken, betalen, ruilen of iets laten aanpassen. Met de zinnen hieronder red je je in vrijwel elke boetiek of schoenenzaak:
| Dov’è il camerino? | Waar is het pashokje? |
| Posso provarlo/provarla? | Mag ik hem/haar passen? |
| Ce l’avete anche in S/M/L/XL? | Heeft u ’m ook in S/M/L/XL? |
| È disponibile un altro modello/numero? | Is er een ander model/schoenmaat? |
| Quanto costa? È in sconto? | Wat kost het? Is het in de aanbieding? |
| Avete un’altra marca/collezione? | Heeft u een ander merk/collectie? |
| Accettate pagamenti con carta/bancomat?Posso pagare con la carta/bancomat? | Accepteert u kaart/betaalpas?Kan ik met pinpas/bankkaart betalen? |
| Potrei avere lo scontrino/la fattura, per favore? Leuk om te weten: In Italië is “lo scontrino” (de kassabon) verplicht. Als je iets koopt en de winkel verlaat zonder kassabon, kan een politieagent zowel jou als de winkelier een boete geven… | Mag ik de bon/factuur, alstublieft? |
| Potete metterlo da parte per me? | Kunt u het even apart leggen? |
| È di cotone/lana/pelle? Come si lava? | Is het van katoen/wol/leer? Hoe was je het? |
Meer weten over Italiaanse kledingstukken?
Wil je nog meer van dit soort verrassende Italiaanse woorden ontdekken? Bij Fai Un Salto ben je aan het juiste adres voor een mooi aanbod aan kwalitatieve cursussen in het Italiaans. Of je nu een beginner bent die de basis van de taal wil leren of een gevorderde leerling die zijn vaardigheden wil aanscherpen, wij hebben diverse cursussen die aan jouw behoeften voldoen.
Onze cursussen Italiaans bij Fai Un Salto zijn persoonlijk, van hoge kwaliteit en gericht op jouw eigen niveau. Lees meer over de cursussen of oefen met gratis oefeningen.
